Thiestes, del director Thomas Jolly, en el Patio de Honor del Festival de Aviñón

Thiestes, del director Thomas Jolly, en el Patio de Honor del Festival de Aviñón
El escenario tiene una cabeza recostada y amputada y una mano gigante con tres dedos levantados, elementos inspirados de la estatua de Melpomene fotos: carlos belmonte grey

Séneca escribió la pieza; relata el mito de Thiestes y Atreo, hermanos que luchan por Argos

La obra, construida en la interpretación de los personajes entregados a suplicios interiores

 

El 72 Festival de Aviñón abrió el escenario del Patio de Honor del Palacio de los Papas con la puesta en escena de la tragedia romana, Thyeste (Thiestes), realizada por Thomas Jolly y su compañía La Piccola Familia.
El lugar no podía ser más idóneo, un antiguo palacio medieval que fue sede Papal durante unos siglos en la edad media, con reminiscencias arquitectónicas romanas y recientemente restauradas, así los altos y gruesos muros que encuadran el patio del palacio se convierten en el Universo y en el Sol que da la espalda ante la maldad de dos hermanos cuya traición y venganza no busca sólo saciar el odio para la felicidad, sino conseguir el castigo y sufrimiento del otro para disfrutarlo.
Thomas Jolly (1982, Rúan) pudo montar esta adaptación de la obra de Séneca y satisfacer su gusto por las metamorfosis de los monstruos y de las puestas en escena de escrituras que demandan dispositivos gigantescos y dimensionados sin los cuales la obra no explotaría el peso de la tragedia humana.
Séneca escribió su pieza Thiestes en el teatro latino siglo I D.C. para interpretar el mito de Thiestes: dos hermanos, Thiestes y Atreo, luchan por el trono de Argos. Júpiter había escrito que el rey sería aquél que en su establo tuviera un carnero de oro. Atreo, el mayor, lo hubiera ocupado de no ser porque Thiestes sedujo a su mujer para que ésta le robara el carnero de oro a su marido. Júpiter furioso al ver el robo de Thiestes dio la orden al Sol para dar media vuelta y denunciar, con este signo, la traición y la trampa. Atreo toma el poder, exilia a su hermano y planea su venganza:
Atreo hará que su hermano regrese al reino con sus tres hijos. Lo invitará a disfrutar de los placeres de ser rey y lo agasajará con sus banquetes, cuyos platos principales serán durante varios días carne en pequeños trozos yvino rojo, carne y sangre de sus tres hijos. El último festín tendráe n la mesa, además de los dos hermanos, las cabezas de los hijos; la tierra temblará, el sol dará otra vez media vuelta, el palacio los sacudirá y los hermanos morirán con los ecos de su odio, que no de su maldad, porque para Séneca la maldad ya está ahí, siempre, se trata sólo de domarla y tolerarla.

El escenario es un antiguo palacio medieval que fue sede Papal durante unos siglos en la edad media

Jolly montó en dos horas y media la traducción de Séneca, mostró la metamorfosis del hombre en un monstruo que en realidad atenta contra la humanidad entera. Tradujo la teatralidad de Séneca, arcaica, que descansa en la voz y en el cuerpo del actor aliado a otra teatralidad, la de la espectacularidad y dimensionalidad aprovechando los argumentos de la ciencia ficción.
El tema de cómo llevar la ciencia ficción fue uno de los elementos originales de la adaptación porque, comentó Jolly durante la conferencia de prensa, “se refiere a la desproporción de los elementos entre la naturaleza y unacivilización perdida de los mitos y la relación con el tamaño de los hombres vueltos monstruos”.
Así la pieza descansa y está construida en la interpretación de la interioridad de los personajes entregados a suplicios interiores y cuyos cuerpos son meros vehículos. Al mismo tiempo, la opulencia y el fausto son representados por la espectacularidad de técnicas de monumentalización, de ahí que el escenario tenga una cabeza recostada y amputada y una mano gigante con tres dedos levantados, elementos inspirados de la estatua de Melpomene conservada en el museo de Louvre y cuyas manos una sostiene una máscara y la otra extiende los dedos en posición oratoria.
Los coros latinos, que a diferencia del teatro griego, no intervienen en la acción ni son personajes, tienen en Jolly la función de anticipar la interioridad de los personajes más que de ilustrar sus sentimientos, y deben también que crear los silencios en islas de interrupción necesarias para asegurar la eficacia de las Palabras Sagradas. Jolly explica su Thiestes –quizás la más negra de las piezas del autor-como la exploración de los dos aspectos que enseña la tragedia “nuestra finitud y nuestra violencia recordadas por la exacerbación de un ser metamorfoseado en monstruo”:
La violencia no está en el asesinato de los niños y en el canibalismo sino en el atentado contra el orden del mundo, contra los postulados de la religión católica (por eso el escenario está montado para dirigir la mirada constantemente al cielo), en el de tener que vivir juntos y de la misma manera a pesar de lo que sucede, y sobre todo, en la violencia de terminar en las tinieblas sin poder tener un bueno o un malo y en que el espectadores cómplice del gran momento de ruptura de Thiestes, de ver cómo mostrará su dolor durante la cena cuando descubra que ha comido a sus hijos: el espectador espera ver el sufrimiento tanto como el propio Atreo.

Banner Home Videos 578 x 70

Related posts

Banner Home Videos 578 x 70