Como reconocimiento a su compromiso, Peñasquito celebró a las 220 mamás de la empresa a quienes recibieron con una rosa y una playera conmemorativa durante una cena de tres tiempos, acompañada de música en vivo.
Últimos gobiernos estatales han sido indiferentes con trabajadores de la educación: Ofelia Alvarado
En 46 años de trayectoria profesional en el sistema educativo zacatecano y algunos años más como jubilada, Ofelia Alvarado Ramírez afirmó que este gobierno encabezado por David Monreal Ávila ha sido el peor que ha habido en ese periodo de tiempo.
Es decir, desde su perspectiva el gobierno actual es el que ha mostrado más ineptitud y falta de sensibilidad hacia los diversos sectores sociales, pero especialmente al magisterio estatal a quien le ha suspendido el pago del salario, a los jubilados les dejó de dispersar su pensión e impuso una reforma a la ley de seguridad social retrógrada.
Desde 1965, que concluyó
sus estudios en la escuela
normal, se ha dedicado
a la educación, abarcando
desde la enseñanza primaria
hasta la universitaria
Según relató, en el año de 1965 concluyó la escuela Normal que en ese momento ofrecía una carrera técnica y laboró siete años como docente de educación primaria; después cursó la licenciatura y posteriormente se incorporó como profesora de la propia Normal y después en la UnIversidad Pedagógica Nacional unidad 321 (UPN) y en el Colegio de Estudios Científicos y Tecnológicos del Estado de Zacatecas (Cecytez) donde fungió como directora académica.
Al transcurrir el tiempo y en el contexto de movilizaciones en todo el país, se sumó al Movimiento Democrático del Magisterio Zacatecano (MDMZ) y participó en numerosas marchas, plantones y demás protestas que se organizaron en su momento para exigir mejores condiciones de trabajo.
De acuerdo con Alvarado Ramírez, fue a la llegada al gobierno del estado de Ricardo Monreal Ávila cuando el sistema educativo mostró cierto mejoramiento, pues se crearon programas de licenciatura y posgrado en las instituciones formadoras de docentes y se formalizaron derechos laborales del magisterio, entre ellos el aguinaldo de 90 días.
Según recordó, ese fortalecimiento al sistema educativo estatal obedeció al interés que tuvo el gobernador en ese momento para mejorar las condiciones en todos los aspectos, desde laborales hasta en el ámbito de la infraestructura
Contrario a ello, consideró que las últimas tres administraciones de Miguel Alonso Reyes, Alejandro Tello Cristerna y David Monreal Ávila, se han caracterizado por una indiferencia absoluta hacia los trabajadores de la educación, pues han impuesto reformas que atentan contra los maestros, además de que se ha acrecentado la corrupción y la impunidad.
Aunque esos tres periodos han sido malos, reafirmó que el actual ha sido el peor en los últimos 50 años, al grado de que las marchas multitudinarias recientes, en otra época, si hubiesen recibido atención de parte del gobernador en turno, mientras que ahora no tienen la mínima sensibilidad.
Alvarado Ramírez detalló que, después de jubilarse, se integró en el Movimiento de Bases de Defensa del Issstezac, organización que ha resistido y defendido los embates de los gobiernos recientes en contra de los trabajadores y de los pensionados a quienes se les han violentado sus derechos humanos de manera recurrente.
El problema ahora reside en que «este gobierno es el peor, aunque no se puede vanagloriar a Tello y Alonso, pero al menos ellos no nos dejaron de pagar. Este ha sido el peor, lo hemos buscado por años y no nos atiende. Nuestra esperanza está en los procesos legales a los que hemos recurrido para defendernos» y a partir de los cuales se han obtenido buenos resultados.
En su caso, mencionó que este gobierno dejó de pagarle 14 meses de su pensión y recurrió a un proceso legal, hasta que al final los jueces y magistrados le dieron la razón y el gobierno del estado le dispersó todo el recurso.
Además de la enseñanza,
gran parte de su vida
la ha dedicado a la defensa
de los derechos
de los trabajadores,
pensionados y jubilados
Por último, refirió que ha tenido una trayectoria laboral muy amplia y gran parte de su vida la ha dedicado a la defensa de los derechos de los trabajadores y ahora de los pensionados y jubilados y lo seguirá haciendo en este contexto en el que el gobierno del estado atenta contra ellos.
The seed of the sacred fig, de Mohammad Rasoulof
La Gualdra 667 / Cine
Iman (Missagh Zare) es un burocrático que recibe un ascenso en su trabajo como investigador para el Tribunal Revolucionario Islámico, sitio enfocado en casos políticos y de seguridad, en concreto aquellos relacionados con delitos como contrabando, blasfemia o amenazas al gobierno. Dicho puesto le significará una mayor estabilidad económica y política por el resto de su vida, siempre y cuando cumpla con sus deberes sin objetar. Su esposa, Najmeh (Sohelia Golestani) se muestra feliz y orgullosa por el logro de su marido, no así sus hijas adolescentes Rezvan (Mahsa Rostami) y Sana (Setareh Maleki), quienes no comparten el mismo entusiasmo de sus padres ante la noticia.
Al pasar el tiempo, Iman descubre que su nuevo cargo implica la aprobación a condenas de muerte, en la mayoría de las ocasiones sin revisar los casos de manera detallada. Por su seguridad, se ve obligado a llevar un arma en todo momento, acción que le genera enormes dudas e inseguridades. Pese a todo, Najmeh trata de animarlo, mostrándose comprensiva ante las inquietudes de su marido y servil en las tareas del hogar. En paralelo, sus hijas empiezan a cuestionar cada vez más las acciones represivas del gobierno, de las que son testigos en las calles y redes sociales, lo que las hace desconfiar de todo lo que las rodea y, en particular, de su padre. Con la tensión cada vez más alta, un día, de manera inesperada, el arma de Iman desaparece. Él tratará de descubrir, por todos los medios a su alcance, quién de las integrantes de su familia la ocultó.
The seed of the sacred fig (2024) es un poderoso y valiente recordatorio del cine como herramienta de reflexión y punto de partida para generar cambios significativos a largo plazo, así como la confirmación de la relevancia que hay en cineastas como Mohammad Rasoulof (There is no evil, 2020). Condenado a prisión en Irán, el realizador encontró la forma de filmar su película de manera clandestina, para después escapar de su país y finalmente encontrar asilo político en Europa. Ese sentimiento de persecución y paranoia que el director experimentó en carne propia, también se filtra en el conflicto central del filme. Su más reciente trabajo expone, sin filtros ni tapujos, los actos negligentes de las figuras de autoridad, las profundas grietas generacionales y los efectos dañinos del patriarcado dentro del ámbito familiar.

El realizador liga el marco de su narración al asesinato de Mahsa Amini en 2022, quien fuera víctima de la violencia perpetrada por la policía religiosa islámica, cuya muerte despertó un enorme movimiento de mujeres en todo Irán. El cineasta desarrolla su relato desde la ficción, pero al momento de exponer el descontento social y político, hace uso de imágenes de archivo que se viralizaron en redes sociales, tanto de las protestas masivas, como de la cruenta represión del régimen hacia dicho movimiento. Una herramienta que le agrega aún más intensidad y sentido denunciatorio a la cinta, a la par de que liga la violencia sistemática desde lo particular hasta lo colectivo.
Rasoulof se toma su tiempo para entretejer el drama íntimo de la familia, enfocándose inicialmente en su privilegio de clase, el cual les permite tomar cierta distancia del caos del exterior, hasta que éste termina por filtrarse en el interior de su hogar, causando todo tipo de estragos y distanciamientos entre sus integrantes. The seed of the sacred fig es un thriller de suspenso que se cuece a fuego lento, un intenso y angustiante retrato sobre cómo los regímenes más tiránicos, en su incansable autoritarismo y opresión, pueden producir todo tipo de daños colaterales, tales como la desconfianza, la alienación y la deshumanización, incluso hacia nuestros seres más amados.
Tres poemas de Plagio, de Mauricio Carrera
La Gualdra 667 / Poesía / Libros
Mauricio Carrera (México, 1959) es autor de más de una cuarentena de libros en géneros como cuento, novela, ensayo, testimonio, biografía, poesía y teatro. Ha recibido, entre otras distinciones, el Premio Internacional Bicentenario de Letras Sor Juana Inés de la Cruz, el Premio Nacional de Novela Jorge Ibargüengoitia, el Premio Nacional de Cuento Inés Arredondo, el Premio Nacional José Fuentes Mares, el Premio Bellas Artes de Ensayo Malcolm Lowry, el Premio Bellas Artes de Novela José Rubén Romero, el Premio Bellas Artes de Cuento San Luis Potosí, el Certamen Nacional de Ensayo Literario Alfonso Reyes, el Premio Nacional de Cuento Beatriz Espejo y el Premio de Novela Breve Amado Nervo. Entre lo más reciente de su obra sobresale: Pequeño Pushkin y otros relatos. Antología personal (2016), Infidelidad (2017) y El neopolicial mexicano (2017), La vida endeble (2019), Indiferente cosmos (2019), Palabrerío (2019), Las horas furtivas (2020) y Memorial de las aves (2020), El sol de los muertos, en coautoría con Fernando Rivera (2020), El animal más hermoso del mundo (2021), Aurora boreal (2021), Tolvanera (2021), Un reino igual a ti (2023), Los invictos y otras derrotas (2023), Aurora boreal y otras historias (2024), Caterinajirafa (2024), Apagada estrella (2024) y Plagio (2025). Posee una licenciatura por la UNAM y una maestría por la University of Washington. Es miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte.
Publicamos tres poemas de Mauricio Carrera, de su más reciente libro: Plagio (Medusa, 2025):
SIEMPRE HE ASPIRADO…
Siempre he aspirado a una forma mucho más amplia
que, libre de las aspiraciones de la poesía y la prosa,
nos dejase entendernos sin exponer
a lector y autor a sublimes agonías.
“Ars poética”, Czeslaw Milosz
Siempre he aspirado de manera poco realista a un país
que, despojado de sus promesas incumplidas,
nos quitase el papel de incauto, robado, secuestrado,
para untar de buena brisa los ojos
con que miramos tanto poético desastre.
En mi aspiración, lo reconozco, hay algo de inocente
más que de adivino intolerable a la desgracia compartida.
Habitamos un país tembloroso con corruptos
que suplantan la riqueza ajena por la insaciable y propia.
Nuestras canciones de justicia son inaudibles,
no las escuchan los muertos en clandestinas tumbas,
sólo sus madres y hermanas que lloronas los buscan.
Ya no hay estrellas que goteen buenos deseos,
solo la ruindad de las gritonas pistolas
y el memorial de las lágrimas
que han dejado de ser líricas, hipotéticas y ridículas.
PERMÍTASEME HABLAR DE LA HORMIGA…
Permítaseme hablar de mi gato
antes que la rutina ecológica
lo extinga.
Es negro apanterado.
Raúl Renán
Permítaseme hablar de la hormiga
antes que la suela maligna
la extinga.
O el aerosol insecticida.
Es vehemente y, aunque sin lana,
aborregada.
Es la mano que hace la tras de los insectos,
vasto mundo diminuto de más de seis patas.
Encono de fila india
por senderos ondulantes de cálido asfalto
verticales paredes
o selváticos laberintos y arrugados troncos,
algunos truncos.
Es proletaria, manipulada y explotada,
persigue un fin superior que no entiende,
como un sapiens con aroma a fórmico.
Es marabunta si persigue un tráfago
de inagotable hambre
y López Velarde las domesticó
para sentir en las venas
un hormigueo sensual
de tósigo, palabra, amorío y cauterio.
EXISTE UNA VERDAD INCÓMODA
Yo tomé el menos transitado,
Y eso hizo toda la diferencia.
Robert Frost
Existe una verdad incómoda y se refiere a los caminos sin hollar.
No es cierto que haya un centro, un arriba o un abajo,
un destino hecho árbol cargado de nieve en verano.
La historia es vasta y múltiple. Antes que tú, muchos otros
que sintieron tu angustia, tu no emoción al pagar deudas.
Algunos anduvieron por caminos como agujas filosas
y quienes por senderos apacibles como una risueña hada.
No hay más que el constante peregrinar a la riqueza
o contemplar la vida en la maldición o el milagro.
Los caminos de la humanidad antigua,
ese eslabón entre la piedra y el telescopio,
son los de la azorada humanidad de ahora,
ese hocico de lobo que construye rascacielos.
No eres más que otro en la fila interminable
que recorre el camino altivo o agazapado,
el camino de la fe y de la guerra, el camino de mar y tierra,
el de la memoria fugaz y el del faro roto, el más olvidado.
Celebrarán a las madres zacatecanas con concierto de Matute

Como parte de los festejos por el Día de las Madres, el Gobierno del Estado prepara los detalles del concierto gratuito de la banda mexicana Matute que se llevará a cabo este domingo 11 de mayo, a las 20:00 horas, en el Multiforo de la Feria Nacional de Zacatecas (Fenaza).
La presidenta honorífica del Sistema Estatal para el Desarrollo Integral de la Familia (SEDIF), Sara Hernández de Monreal, realizó un recorrido por las instalaciones del recinto ferial a fin de revisar los preparativos para recibir a miles de madres zacatecanas.
Durante su visita, Hernández de Monreal enfatizó que la entrada será totalmente libre y no se requiere boleto. El acceso al recinto iniciará desde las 18:00 horas por la entrada principal al Centro de Ferias, específicamente por la Cava Domecq.
«Para comodidad del público, se instalarán 2 mil sillas para las primeras personas en llegar; vamos a habilitar la fila de personas en el Domo de la Feria para resguardar a la gente del Sol, les vamos a ofrecer de forma gratuita botellas de agua para que se hidraten mientras esperan el acceso», agregó.
El evento incluirá la participación de talentos locales, que iniciarán a las 18:00 horas, creando un ambiente festivo y familiar previo al concierto estelar.
Asimismo, se habilitará un área especial para personas con discapacidad y adultos mayores, con acceso por la entrada lateral del Multiforo, el acceso será permitido con un acompañante por persona en esta zona.
Para garantizar una experiencia cómoda y segura, habrá servicio de sanitarios, puntos de hidratación y la apertura de los estacionamientos aledaños al foro, por lo que se recomienda acudir con anticipación.
De esta forma, el Gobierno de Zacatecas festejará a las madres zacatecanas, quienes pasarán una tarde-noche inolvidable al ritmo de los éxitos de artistas como Timbiriche, Flans, Hombres G, Chayanne, Mijares, OV7, JNS, Emmanuel, María José, Soda Stéreo, entre muchos otros, para transportar al público a una época llena de nostalgia, energía y alegría.
Fortalecen Godezac y CMIC su relación para desarrollo de la entidad
El gobernador David Monreal Ávila y la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC) se comprometieron a tener una colaboración estratégica para detonar el desarrollo económico y social de Zacatecas mediante proyectos clave de infraestructura, que abarcan acciones prioritarias en movilidad, salud, agua, vivienda y educación, priorizando la contratación de empresas y mano de obra local.
Al tomar protesta al Comité Directivo 2025-2027 de la CMIC en Zacatecas, presidido por Francisco Javier Capetillo Velasco, el mandatario estatal destacó que “la obra bien planeada detona desarrollo y urbanismo ordenado”, y reiteró que el futuro de Zacatecas se construye con responsabilidad, unidad y visión de bienestar”.
Refirió que se tiene una inversión programada de 3 mil 500 millones de pesos en infraestructura para el presente año, como parte de una estrategia integral que incluye movilidad, salud, agua, educación y vivienda, todos proyectos fondeados con recursos estatales y federales, sin necesidad de adquirir deuda.
Entre los proyectos clave que mencionó el mandatario estatal se tiene el Plan de Movilidad para el Bienestar (Mobi), con una inversión total multianual proyectada de 7 mil millones de pesos, que incluye un circuito periférico, 24 paraderos, transporte eléctrico y un viaducto elevado.
También comentó que, con el respaldo de la presidenta Claudia Sheinbaum Pardo, se proyecta la edificación de 22 mil viviendas, de las cuales 10 mil estarán destinadas al sector social con subsidio y 12 mil más se construirán mediante el ahorro de los trabajadores, lo que representará una inversión superior a los 25 mil millones de pesos, con énfasis en la contratación de empresas locales.
El sector salud será fortalecido con la construcción del primer Hospital Regional de tercer nivel, obra que cuenta con un presupuesto de 3 mil millones de pesos y cuya ejecución ya ha comenzado.
En el tema de agua, el mandatario destacó el Proyecto Milpillas, cuya inversión total actualizada asciende a 8 mil 900 millones de pesos, de los cuales, se tienen presupuestados 500 millones para este 2025; esta obra dotará del recurso hídrico a 1 millón de personas durante las próximas cinco décadas.
En educación, se intervendrán más de 2 mil escuelas primarias en todo el estado durante el presente 2025.
En cuanto a infraestructura vial, se informó que se destinarán 1 mil 500 millones de pesos a proyectos de carreteras y distribuidores viales, que serán ejecutados por empresas zacatecanas, como parte de la estrategia de fortalecimiento local.
Hizo un llamado a la CMIC para participar activamente en el debate social que permita avanzar en los grandes proyectos que merece Zacatecas.
El gobernador exhortó al gremio constructor a consolidar la alianza con el estado, al destacar que el crecimiento de Zacatecas debe ser ordenado, sustentable y sostenible.
El presidente de la CMIC a nivel nacional, Luis Rafael Méndez Jaled, reconoció los avances del Gobierno de Zacatecas en materia de infraestructura y convocó a la nueva directiva local del organismo a liderar con visión, apertura y compromiso para consolidar el progreso del sector.
Realzó que la industria de la construcción es un pilar clave para el desarrollo de Zacatecas, que detona cadenas productivas y moderniza la infraestructura del estado, al representar el 7.2 por ciento del Producto Interno Bruto (PIB) estatal y generar el 8 por ciento del empleo total.
El dirigente nacional de CMIC señaló que, en 2024, Zacatecas registró una inversión histórica de más de 6 mil 500 millones de pesos en 2 mil 400 proyectos de infraestructura, resultado de una administración que ha priorizado la obra pública como motor de crecimiento y bienestar.
Detalló que entre los proyectos más relevantes destacan el Programa Estatal de Rescate Carretero, con 1 mil 930 kilómetros rehabilitados en 58 municipios; el Plan de Movilidad para el Bienestar, con un viaducto elevado y un corredor de transporte público; y la inversión de 320 millones en obras de agua potable, drenaje y saneamiento.
Agregó que las grandes transformaciones requieren la participación conjunta de gobierno, iniciativa privada y sociedad, los proyectos deben ser técnicamente viables, pero también socialmente relevantes y ambientalmente sostenibles.
“Cuenten con las empresas afiliadas a la CMIC para responder con profesionalismo”, expresó.
El nuevo presidente de CMIC Zacatecas, Francisco Javier Capetillo Velasco, hizo un llamado a la unidad gremial y a consolidar una colaboración estrecha con el Gobierno estatal.
Reconoció los avances en materia de seguridad impulsados por el Gobierno de Zacatecas, como factor esencial para atraer inversión, fortalecer la confianza social y permitir el desarrollo sostenible de infraestructura en la entidad.
Ofreció una alianza estratégica con el Ejecutivo estatal, al señalar que los constructores están listos para aportar su capacidad técnica y experiencia para impulsar proyectos que generen empleo, bienestar y crecimiento económico.
El evento incluyó la firma de un convenio de colaboración con las empresas CEMEX y Construrama, gestionado por el Gobierno de Zacatecas, que otorgará precios preferenciales a los afiliados de la CMIC, esfuerzo que refleja la disposición de todas las partes para mejorar las condiciones de trabajo y prosperidad de las empresas constructoras.
En este encuentro con integrantes de la CMIC estuvieron presentes los secretarios general de Gobierno, Rodrigo Reyes Mugüerza; de Turismo, Le Roy Barragán Ocampo; de Obras Públicas, José Luis de la Peña Alonso, y de Desarrollo Urbano, Vivienda y Ordenamiento Territorial, Luz Eugenia Pérez Haro, entre otros.
Recibe DMA al cónsul general de Japón en León

El gobernador David Monreal Ávila recibió a Takero Aoyama, cónsul general de Japón en León, Guanajuato, con quien sostuvo un diálogo amistoso para fortalecer, en el marco de la relación bilateral entre México y el país nipón, la inversión económica de éste en Zacatecas.
En ese sentido, el mandatario destacó la voluntad del Gobierno de Zacatecas para otorgar certeza jurídica y ser garantes para impulsar el desarrollo económico del estado, el cual beneficia el bienestar de las familias.
Monreal resaltó que esta zona de México tiene muchas bondades para las inversiones extranjeras, como seguridad, certeza jurídica, terrenos, movilidad económica y extraordinarios recursos humanos.
Acompañado por los secretarios de Economía, Jorge Miranda Castro, y de Turismo, Le Roy Barragán Ocampo, así como de empresarios japoneses, el titular del Poder Ejecutivo estatal refrendó su compromiso de colaborar juntos para seguir impulsando el desarrollo económico y bienestar de las familias zacatecanas.
Durante el primer encuentro que sostiene el cónsul de Japón, Takero Aoyama, con el mandatario estatal, éste dio a conocer que Zacatecas se está convirtiendo en una zona importante para los inversionistas, gracias a los resultados en la pacificación de la entidad, los cuales han sido reconocidos por la presidenta Claudia Sheinbaum Pardo.
Tras mencionar el interés de que lleguen más inversiones extranjeras a Zacatecas, no sólo del país asiático sino de otras latitudes, las cuales se traducen en más empleos y bienestar social para las familias, Monreal Ávila mencionó que Japón es un país con una amplia riqueza cultural, además de la calidez de su gente y capacidad de transformación tecnológica y crecimiento económico, colocándose así entre las primeras potencias económicas mundiales.
Por su parte, el cónsul Takero Aoyama, quien tiene seis meses con este cargo en nuestro país, agradeció la bienvenida a Zacatecas por parte del gobernador David Monreal.
Durante esta participación, el funcionario nipón informó que México y Japón cumplen 20 años con el tratado comercial, lo cual ha permitido la llegada de mil 600 empresas, de las cuales 14 están instaladas en el territorio zacatecano.
Aomaya puntualizó que Japón ha invertido durante las últimas dos décadas más de 4.2 mil millones de dólares en México, cifra histórica para dicho país.
Mis últimas clases de griego [Sobre Han Kang, Premio Nobel de Literatura]
La Gualdra 667 / Literatura / Libros
[Parte 1, Los Oídos]
—Nosotros trabajamos con niños y adolescentes —dijo el director del colegio—, y no quiero que seas un psicópata, que un día vengas con una pistola para disparar a tus estudiantes. O en el peor de los casos, que lleguen un día y te vean colgado del segundo piso. Pero esto es sólo un lamentable escenario. Espero que entiendas mi preocupación.
Abrí mis ojos al interior de la novela de La clase de griego (2023), de Han Kang justo después de, quizá, una última advertencia en el trabajo por parte de mis jefes. Del otro lado del mundo, imaginé, frente a mí, los puentes colgantes con números de emergencia y asistencia psicológica que adornan los barandales de Seúl en Corea. Me sentí lejano. Porque leer a los premios Nobel actualmente puede llevarte a descubrir los infortunios del ego cuando se escribe, si es que uno escribe y puede escribir sin algún prejuicio encima.
—Lea, por favor —dice el profesor, que lleva unos lentes gruesos de montura plateada, esbozando una ligera sonrisa. / —Vamos, hable. / Había dejado de pensar con el lenguaje. / Si hubiera grabado con una aguja o con sangre la senda por donde fluían las palabras…
Tengo la certeza de que escribir una oración en griego en la pizarra siempre les parece a los colegios una materia obsoleta y sin ocupación. La educación en México ha cambiado de forma apresurada. Fue a principios del año 2010, cuando muchos bachilleratos y universidades decidieron sacar aquellas clases anticuadas y que carecían de “sustento”, porque los diseñadores del currículum opinaron que la lingüística y sus fenómenos no tienen una función económica en nuestra sociedad.
La trama de la novela avanza en progresiones, hacia una ceguera absoluta. Una joven estudiante pierde la capacidad de comunicarse, casi en el mutismo y la timidez, decide inscribirse a la clase de griego de un hombre mayor de edad. Ella sólo puede escucharlo. Ambos irán conociéndose y observando que sus sentidos más queridos, en esa pérdida eventual, será aquel puente que los conectará, hacia: …una palabra única que sintetizaba todas las lenguas.
—Sé sobre todas las firmas y problemas que has tenido en el pasado —comentó brevemente mi otra jefa—, nosotros queremos hacer ese “cambio”, por eso, debemos mantener al mayor número de alumnos. Pero si esto sigue sucediendo, yo ya no tengo armas para defenderte.
He visto crecer la cultura maya en los últimos años. Desde la península de Yucatán en México, las pirámides y las leyendas son el emblema de los gobiernos por “resucitar” aquel auge de las familias originarias. Hoteles de cinco estrellas, playas hermosas, zonas arqueológicas restauradas. Incluso un tren, sí, de nuevo las líneas de los ferrocarriles retomando el nombre de los mayas. Cuando pienso en ello, también se me viene a la cabeza Yuri Knórozov, un lingüista ucraniano de la Unión Soviética que pudo descifrar el sistema de escritura maya. Cuando veo ese verbo “resucitar”, me hace gracia, cómo el mismo lema de los gobiernos está terminando de matar los caminos que nos llevan a descubrir y preservar ese pasado nuestro.
Pero no estoy aquí para hablarles de política, sino del griego koiné en la novela de Han Kang.
Por esa razón resulta difícil aprender una lengua arcaica / […] ella no deseaba amplificar de ese modo su persona / […] la tarde en que bajo el sol del patio descubrió los fonemas de su lengua materna / Había que poner en movimiento pulmones, garganta, lengua y labios, y lo que decía se transmitía haciendo vibrar el aire.
—Hay que tener un poco de humildad, Daniel —señaló mi jefa, ella creció en la misma parte oriental de la Emérita—. Mi padre también está enfermo y aun así no puedo desquitarme con los alumnos, ellos son nuestra prioridad y nuestra responsabilidad.
La protagonista de la novela es una mujer joven, atormentada por la muerte de su hijo, el tiempo le va quitando su capacidad del lenguaje; sin embargo, en medio de la clase de griego, ella escribe. Han Kang, de cierta manera, representa desde el inicio una alegoría a la desorientación de los sentidos, provocados, tal vez, por alguno de nuestros traumas, o por la obsesión de olvidar (yo diría, evitar) el pasado y su realidad cruda.
Mis alumnos tienen entre 14 y 16 años de edad, y una de las preguntas frecuentes que me hacen en las clases de griego es: “¿De qué nos va a servir estudiar una lengua muerta?”. Hasta cierto punto, ha sido evidente que para un sistema como en el que vivimos, “ser tu propio jefe” sea slogan de muchas personas. Con ello, una lengua muerta se convierte en sólo eso: “algo muerto”, porque, ¿a quién le interesa saber sobre el lenguaje y sus fenómenos? Por ejemplo, cuando me cuestionan sobre mis faltas de ortografía y mi manera de hablar heredada por mis padres. Hoy estamos en un continente donde el líder más poderoso del mundo olvida que, en un país como Norteamérica, parece estúpido mencionar que el inglés es el idioma oficial del planeta Tierra.
Podría hacer pequeños agujeros en cada una de las letras. / Se vio a sí misma reflejada en silencio en sus ojos; y dentro de ese reflejo, se vio de nuevo reflejada en silencio, y una vez más… y así hasta el infinito.
—Quiero saber en qué más te podemos ayudar —recalca el director general del colegio—, nos encanta la pasión con la que das clases, pero nos preocupa tu falta de control en las emociones. Necesito ver tu diagnóstico. Debes entender mi estrés, tengo varios casos como el tuyo todos los días y en cada una de las secciones.
Al igual que el maestro de griego en la novela, yo voy perdiendo la orientación de mi vista desde hace algunos años. No doy menos crédito que a mi locura por encontrar nuevas formas de leer en público. Entre caminatas y lecturas de cabeza, voy desviándome más el ojo izquierdo. Sin embargo, opino ahora que, entre todo, he olvidado mis habilidades para oír. En el colegio donde doy clases han calificado mi locura por los libros como “un autismo ejemplar y andando”. A partir de ese mismo juicio, mis estudiantes y compañeros suelen tratarme como un bicho raro.
χαλεπὰ τὰ καλά
jalepa ta kala
la belleza es bella
la belleza es difícil
la belleza es noble
Me gustaría decirles también que he logrado abrir los oídos. Pero me equivoco, aún no puedo comprender algunas indiferencias, mi falta de empatía, o mi poca reciprocidad. Mi ego me ha desbaratado una y otra vez en cada una de mis lecturas, en cada aspecto de mi vida. En estos últimos meses que me quedan frente a la clase de griego, quisiera que mis estudiantes encuentren esa luz al final del camino. Comprender, por ejemplo, que todas las lenguas del mundo son igual de valiosas, como una caja llena de mariposas monarcas a punto de liberarse.
He oído hablar de Han Kang y su vida junto a su padre, otro escritor como ella, pero con menos fortuna. Escuché sobre su novela La vegetariana, o sobre su último libro, Imposible decir adiós. Lo que más me llamó de La clase de griego, justo fue ese pasaje que ella cuenta sobre su forma de crecer en medio de tantos libros. La escritura no regula el sistema nervioso, pero sí te da un camino para digerirlo y transformarlo. Sí, cambiar aquello que ignoramos por vergüenza.
En este preciso instante de vida, con los tímpanos agudos, le pregunto, a usted lector: ¿qué es eso que le agobia tanto?, ¿por qué sigue sumido en lo que dicen de usted?, ¿acaso no muchas veces lo que oímos son los rumores de nuestras propias voces?
Escríbanme, sin problema, al siguiente correo: [email protected], con gusto les leeré.
*Mérida, Yucatán, 1997.
Compromiso, disciplina y constancia: Damián Neri
La Gualdra 667 / Entrevistas / Literatura
Si tuviera que escoger una palabra para describir a Damián Neri muy probablemente elegiría “compromiso”, o tal vez “disciplina”, pero también podría ser “constancia”: un joven escritor consciente de sus múltiples talentos (la escritura, la pintura, la ciencia) y comprometido con desarrollarlos; además, tiene un alto sentido del trabajo en equipo, una cualidad muy importante dentro del género literario en el que se desempeña: la ciencia ficción y la fantasía, ya que la comunidad de escritores de estos géneros y otros cercanos, siempre se han enfrentado a espacios y oportunidades más reducidas.
Atento a lo que se escribe en el país y en otras latitudes y también del uso y debate de las nuevas tecnologías en el arte, en esta entrevista Damián nos platica sobre sus logros, los proyectos colectivos y personales.

Beatriz Pérez Pereda: Eres un escritor que trabaja mucho, aparte del proceso creativo traduces tu obra, coordinas un taller permanente, realizas trabajo de promoción de tu trabajo, pintas, etc., cuéntame cuáles son los retos que todo esto implica y cómo se relacionan con la actividad básica del escritor: escribir…
Damián Neri: Siento que todo lo que hago son variaciones sobre el mismo tema. Leer, pintar, escribir, traducir, estar en una comunidad literaria son medios para explorar mis preocupaciones y obsesiones, para entender que mi mente no está confinada en un cuerpo sino que está presente en las interacciones con el resto del mundo. El trabajo colectivo es una buena forma de compartir una actividad que puede ser muy solitaria, pues gran parte del proceso creativo ocurre dentro de las membranas que identificamos como el “yo”, pero ese “yo” es más extenso de lo que solemos pensar.
La autopromoción me resulta más difícil. Tener tiempo y energías no sólo para crear, sino para decirle a la gente: “Miren, hice esto, espero que les guste”, mientras intento acallar al siempre presente síndrome del impostor. Sobre todo cuando me tomó mucho comenzar a usar la palabra “escritor” para referirme a mí, cosa que apenas hice hace poco más de un año cuando mandé el primer cuento que me publicaron en inglés.
En el Gran Colisionador de Textos Especulativos, el taller literario permanente del que soy parte, es usual revisar nuestros textos, corregir errores y dar retroalimentación. Una buena actitud en un espacio así es estar abierto a notar cosas que no identificamos al escribir y corregir, pero que otros, con otros conjuntos de herramientas, sí pueden identificar. Entre lecturas y tallereos, aprendo a escribir un poco mejor.
Respecto a la traducción, gran parte de lo que leo y escucho es en inglés, así que para mí fue un paso natural intentar coexistir en esa lengua, aprenderla más mediante la traducción, y encontrar en ella mi voz. También la traducción me ha hecho más consciente de los ritmos del lenguaje y su musicalidad. Así que todo contribuye a mis metas generales.
También lo que he aprendido como analista de datos me ayuda a crear herramientas que puedan aportar algo a la comunidad, como el reporte de revistas de ciencia ficción, fantasía y terror en español e inglés (damianneri.com/revistas). Actualmente incluye 116 publicaciones periódicas que aceptan ficción en esos géneros en ambas lenguas, y está dirigido a quien quiera publicar, explorar opciones, y ganar dinero con sus textos.
BPP: Has aparecido en Clarkesworld, obtenido la beca FONCA en cuento y dos veces la mención honorífica (2021 y 2023) del Premio Nacional de Cuento Fantástico y de Ciencia Ficción, en México hacen falta más premios para incentivar este género, pero dime cómo ha sido obtener estas dos menciones.
DN: Obtener la beca, las menciones y publicar en inglés ha sido inesperado y reafirmativo para lo que intento crear. Escribo historias que a mí me gustaría leer, pero eso no significa que gustarán a alguien más. Es casi un milagro llegar a otras mentes con palabras. He participado en el Premio Nacional de Cuento Fantástico y de Ciencia Ficción 3 veces y las 2 primeras obtuve mención. Ambas fueron sorpresivas. ¿Algo estaré haciendo bien? En todo caso, mi interés reside en seguir encontrando mi voz y explorando lo que me apasiona. Aprecio que aún exista ese premio, pues hacen falta más premios así en México.
Mi generación de la beca en su mayoría escribe géneros fantásticos y son buenos escritores, pero obtuvimos la beca por una combinación de mérito propio y los gustos de nuestras tutoras. Si el comité dictaminador hubiera sido distinto, no habríamos tenido suerte ante quienes escriben realismo, que se respeta más que la ficción no mimética que habla de otros mundos y sociedades como medio para explorar el ahora y la naturaleza humana. La literatura fantástica es menospreciada, es de nicho, aunque quizá cada vez menos. Ahora veo más autores leídos internacionalmente usando las formas de la ficción especulativa, aunque no necesariamente se inscriban en esos géneros, como Olga Tokarczuk, George Saunders o Haruki Murakami. Y en México tenemos el ejemplo reciente de “Todo lo que amamos y dejamos atrás” (Alfaguara, 2024), una genial novela de Elisa de Gortari, quien tuvo la beca en mi misma generación, sólo que en novela. Todo eso me ha animado a imaginar con más libertad, sin pensar en géneros, aunque al final mis historias sigan orbitando alrededor de la ciencia ficción y la fantasía.
BPP: Eres un autor que ha experimentado con la Inteligencia Artificial en el proceso creativo, es un tema complejo y muy polémico, en tu experiencia qué podrías decirnos sobre las IAs y el arte, cómo ves este tema ahora y a futuro y en la ciencia ficción:
DN: Hace poco di una charla sobre publicar en inglés y hablé de algunas herramientas, incluyendo a ChatGPT, como auxiliares en la traducción. Prepararla fue un reto, porque no quería dar una idea falsa ni incentivar su uso no ético. Muchos creen que la IA puede reemplazar nuestra creatividad, cuando realmente es más útil sólo si sabemos lo que estamos haciendo, si tenemos un conocimiento base de lo que intentamos hacer y si podemos identificar errores cuando se presenten.
En mi trabajo como analista de datos, a veces uso ChatGPT para plantear preguntas sobre problemas específicos, no para pedirle que escriba código por mí. Cuando traduzco mis cuentos, lo uso para considerar múltiples opciones de traducción en oraciones complicadas, y así construir la que suene mejor de acuerdo a lo que quiero transmitir, de forma que mi voz en español se mantenga en inglés; o para hacer un primer borrador burdo de la traducción, que aún trabajaré una y otra vez, no para generar una traducción inmediata que asuma como correcta. Es decir, es un auxiliar en el proceso creativo, no para crear por mí. Aunque un resultado de ChatGPT parezca escrito en inglés fluido, no significa que lo esté, así que siempre googleo entre comillas (para encontrar resultados exactos) oraciones que no suenen lo suficientemente fluidas para ver en qué contextos se han escrito o cuántas veces se han usado. Mi enfoque requiere evaluar y trabajar frase por frase, y en mi flujo de trabajo uso otras herramientas, como DeepL (para traducir, y que recomendaría más que ChatGPT), QuillBot (muy útil parafraseando), Google, el diccionario, una hoja en blanco, o el lenguaje en general. Al final, tras traducir y corregir un texto, busco personas con más conocimiento del inglés (o simplemente distintas herramientas a las que yo poseo) para que me ayuden con la corrección, justo como con mis textos en español.
No hay atajos. Traducir es escribir, sólo que en otra lengua. Si respetamos nuestra labor como escritores, también abordemos con respeto e involucramiento profundo la traducción y todo lo que rodea a nuestros procesos creativos. Algo similar pasa con las imágenes generadas por IA. Creo que no hay que confundir imágenes con arte. Así como detrás del lenguaje hay una intención de transmitir algo, también en el arte hay intención de comunicar. Y una IA no tiene intención alguna. Lamentablemente, veo estas tecnologías siendo abusadas aún más en el futuro. Por personas, editoriales y grupos con intereses económicos por encima de su ética. Como el caso de Harper Collins haciendo traducciones automatizadas de libros con IA porque prefieren no pagar traductores en ciertos mercados. No soy partidario de hacer las cosas rápido si se hacen mal, sobre todo por presiones capitalistas o nociones tóxicas de productividad. Citando al alien Mondoshawan de la película “El quinto elemento” cuando queda atrapado en una pirámide de Egipto: “Time not important. Only life important”.
BPP: Por último, dinos qué planes tienes para 2025 y más allá, y comparte con los lectores de La Gualdra, dónde pueden seguir tu obra y proyectos y cómo apoyarlos:
DN: Este año seguiré escribiendo y traduciendo, acumulando rechazos y, con suerte, aceptaciones. Pronto tendré una segunda publicación en Clarkesworld, mi cuarta en inglés. Y estoy corrigiendo los cuentos de la beca con las observaciones de mis tutoras, compañeros de beca y del Colisionador, antes de mandar ese libro a concursos, pues me gustaría publicar mi primer libro en un futuro cercano.
Además por primera vez escribo una novela, o algo que pide a palabras convertirse en una: “Memorias encontradas en un neutrino”. Es una historia contada desde puntos de vista no humanos y trata sobre el recuerdo y el futuro de la vida en el cosmos. Los protagonistas principales son cuervos que viajan en el tiempo, e incluye pulpos que pilotean naves estelares, supercomputadoras bacterianas, tumbas de civilizaciones extintas, una Ciudad de México hundida en un nuevo Lago de Texcoco, y al fantasma de Arquímedes incendiando una flota de cruceros interplanetarios.
En febrero abrí un taller gratuito para trabajar textos en inglés, algo como lo que hace el Gran Colisionador de Textos Especulativos. La idea es formar un grupo de personas que estén comenzando a traducir sus historias o a escribir en inglés, con la intención de publicar en revistas anglosajonas y ayudarnos en el proceso, así que pueden unirse. Acabo de lanzar la convocatoria para una revista cuatrimestral de ciencia ficción y fantasía que pague a sus autores, para sumarme al importante trabajo que hacen Oscar González Cruz en Colectivero y Ari Pérez en Rocambolesca. Y por supuesto estaré trabajando con el Gran Colisionador de Textos Especulativos y editando nuestra segunda antología: “Mundos en Colisión, Vol. 2”. Muchísimas gracias por esta entrevista y por el espacio. Si quieren leer mis cuentos y conocer lo que hago, me encuentran en damianneri.com, y como @DamianNeriArt en redes sociales.
Sobre el autor:
Damián Neri (Villahermosa, 1991). Físico, analista de datos. Pintor, ilustrador, escritor de ciencia ficción y fantasía. Sus cuentos han aparecido en Clarkesworld, Flash Fiction Online, The Deadlands, Rio Grande Review, Este País, Tierra Adentro, las antologías “Liminales II”, “En Mundos Nuevos”, “Lo Mejor de la Ciencia Ficción Mexicana 2023”, entre otros lugares. Dos veces mención honorífica del Premio Nacional de Cuento Fantástico y de Ciencia Ficción (2021 y 2023). Co-coordinador del taller literario Gran Colisionador de Textos Especulativos. Becario de Jóvenes Creadores en Cuento (2023-2024). Puedes encontrarlo en: damianneri.com.